Cornelia Hasting

Cornelia Hasting, geboren 1950 in Lüneburg, arbeitet seit dem Studium der Germanistik und Kunstgeschichte als freie Übersetzerin. Sie hat vor allem französische Literatur des 19. Jahrhunderts ins Deutsche übertragen, darunter Stendhal, Flaubert, Renard, Alain-Fournier, Huysmans.

Der grüne Blitz

Text: Jules Verne   
Sep 2013, Belletristik
Jules Vernes einziger Liebesroman – eine zauberhafte Reise durch Schottland auf der Suche nach dem grünen Blitz

Dank dieser Schmuckausgabe liegt Jules Vernes einziger Liebesroman, 1882 im Original erschienen und gut hundert Jahre später von Eric Rohmer als Das grüne Leuchten fürs Kino adaptiert, endlich in einer modernen deutschen Übersetzung vor. Mit humorvollem Understatement und hinreißender Leichtigkeit entführt uns der Autor auf eine abenteuerliche Entdeckungsreise, die schließlich eine Entdeckungsreise des Herzens ist.

Erscheint am 24. September 2013.

Auf See

Text: Guy de Maupassant   
Aug 2012, Belletristik
"Ein Reisebericht über die Côte d’Azur, herrlich – und auf geheimnisvolle Weise aufschlussreich." Julian Barnes

Erstmals in deutscher Übersetzung: Maupassants Bericht über eine Kreuzfahrt von Antibes bis Saint-Tropez auf seiner Segeljacht Bel-Ami, verwoben mit leidenschaftlichen Ausflügen ins Reich der Gedanken – zu Kunst und Gesellschaft, Krieg und Liebe, Glück und Einsamkeit. Ein so vielschichtiges wie kurzweiliges Stück Literatur, eine Trouvaille von zeitloser Überzeugungskraft.